根据野史记载,“野史”:道光长子奕纬曾被寄予厚望。不过他却不爱读书,偏爱顶撞师父。一次,师傅实在受不了,规劝他:“你不好好读书,将来怎么做皇帝啊!”奕纬一听,当场怒道:“我要是做了皇帝,第一个就先杀了你!”师傅被噎得说不出话,赶紧掉头去找道光皇帝请罪,道光勃然大怒,命人把奕纬找来。结果,儿子还没跪下,道光上去就是一脚。没想到正巧踹到了奕纬的裆部,直接把他踹死了。后来有一天,道光从断虹桥路过,突然发现第四个石狮子一爪护在双腿之间,表情痛苦,这让他联想起自己的儿子,下令用红布把那个石狮子盖住。后来,宫里人纷纷传言,奕纬其实是石狮子转世,因为这石桥是元代就留下的。
According to the records of unofficial history, "wild history": Daoguang's eldest son Yi Wei once had high hopes. But he does not love reading, preference against the master. Once, the master could not bear it. He admonished him: "you don't read well, how do you become emperor?" Yi Wei listens, and is angry on the spot. "If I were an emperor, I would kill you first." Master choked speechless, quickly turned around to find the Daoguang Emperor Daoguang qingzui, fly, called David for weft. As a result, the son didn't kneel down. Did not expect to kick to the Yi weft crotch, directly kicked him dead. Then one day, Dao Guang passed through the road from Hongqiao and suddenly found fourth stone lions with one claw between their legs, with a painful expression, which reminded him of his son and ordered the stone lion to cover with red cloth. Later, people in the Palace said that Yi Wei was actually a reincarnation of stone lions, because the stone bridge left behind in the Yuan Dynasty.
不过这也是一个说法而已,也有比运气的说法
But this is also a saying, and there are more than luck.
说狮子过于霸气,人镇不住,所以不能和它们合影。要不然只能被它们压住官运、财运,当然还有学运。。。
The lion is too domineering and can't live in town, so it can't take photos with them. Otherwise, they can only be on transportation and money, of course...
还有的说法就是破坏公物了,影响形象了什么的,到现在也没有什么确切的说法。
Another saying is that it destroys public property and affects image.
不过故宫确实神秘,石狮子也只是其中一个而已,科学家也没有什么确切的说法,这事也就不了了之了。
But the Imperial Palace is really mysterious. Stone lions are just one of them. Scientists don't have any exact words.